Twitter послали на три буквы
Первым кириллическим топовым тэгом в Twitter стало слово #х*й.
Первым кириллическим топовым тэгом в Twitter стало слово #х*й.
Введение кириллических хэштегов администрацией микроблог-портала Twitter позволило русскоязычным пользователям вывести слово x*й в топ главных тем, обсуждающихся на сайте.
Как сообщает "Интерфакс" тег #х*й возглавил список трендов, что вызвало недоумение у нерусскоязычных пользователей сервиса. "А что такое, собственно, #х*й? - спрашивает, в частности, англоязычный пользователь @Marcience. - Это химическая формула или еще что?".
Хэштег - стандартный инструмент портала Twitter, позволяющий превращать отдельные слова в ссылки, при клике по которым посетитель переходит на постоянно обновляющуюся ленту сообщений, содержащих этот тег. До сегодняшнего дня русскоязычные пользователи имели возможность выставлять хэштеги только на латинице.
От абортмахера до ялдометра
Напомним, введение кириллического домена .РФ такж сопровождалось словоблудием пользователей Сети. В просторах рунета появился стоп-лист доменной зоны .РФ, то есть список слов, которые запрещены к регистрации в качестве адресов. В полном списке содержатся несколько тысяч единиц, включая и вполне предсказуемые матерные слова - в довольно затейливых формах и сочетаниях – например: отмандюрить.рф, и вполне невинные вульгаризмы с жаргонизмами ("абортмахер", "армячок", "фиг", "фуфло", "хохотунчик" и даже отодрать.рф) и какие-то совершенно недоступные простому пониманию лексические единицы ("борделен", "девство", "минжа", "рехем", "сафизм", "северок".
Интересно, что над списком работали филологи. Так, редкое в употребление слова "минжа" — "женский половой орган" на воровском жаргоне, так же попало в список, как и сотни других устаревших "фень".
Помимо сотен прекрасных, ветиеватых однокоренных к давно знакомым нам словам, постеснялась ставить с собой в один ряд такие слова как "заколебать", "мотылек", "охочдобаб", "многостаночница", "нафиг", "пипка" и... "летка-енка". "Летка-енка", финский народный танец типа хоровод, в переводе означает "веселый поезд". Ассоциативный ряд блюстителей нравственности на кириллических просторах сети понятен. но почему бы тогда и "голубой вагон" не запретить вместе с "паровозиком"? Чтоб наверняка, да и вообще любое словосочетание, включающее "голубой" (кстати, это слово даже Microsoft Word подчеркивает красным, как ошибку!).
Вообще же, сам список внушает неистовое уважение как к мощи "русскага языга", так и к кропотливому труду тех обезьянок, которые любовно и дотошно исследовали вопрос, перелопачивали словари бранных слов и тюремного жаргона, думали над возможными их сочетаниями, типа "взятьзамягкоеместо.рф", - пишут блоггеры.
Российские власти потратили немало деенг на продвижение кириллицы в Интернете и, похоже, добились успеха. На так давно это признала госсекретарь США Хиллари Клинтон: "Раша Тудэй" и арабская "Аль-Джазира" нас победили. Китайцы создали глобальное телевещание на английском, русские создали международный канал. Наши частные СМИ просто не могут заполнить брешь. Они привыкли рассказывать о том, кто такие американцы, в своих развлекательных программах. В результате иностранцы, которые смотрят американские передачи, считают, что граждане США – это сплошь люди, накачивающие мускулы и гуляющие в бикини". По словам Клинтон, в США перестали заниматься пропагандой после победы в "холодной войне".